日台カップルのはなしの話 part2
こんにちは、チップです🐿
さて前回の続きですが、台湾では北京語を主に話し、少し上の年代だと台湾語を話す方も多いというお話をしました🌞
で、チップは黒ちゃんと何語でコミュニケーションを取っているかというと、ずばり北京語、日本語、英語ですね😅
実は私は黒ちゃんと会ってからようやく北京語を話すようになりました🐣かれこれ2年くらいですね。学校も行ってないので、日常で使う会話しかできませんが、黒ちゃんとの意思疎通は大丈夫です🙆♀️🙆♀️
一方、黒ちゃんができる日本語と言えば、
おはよー/おやすみー
ただいまー/おかえりー
いただきます/ごちそうさま
ばかやろー!
ブスッ!
嘘ー?
大丈夫
眠い
何これー?
誰?
うまっ
挙げると意外とあるな笑 てな具合で、単語と一言フレーズくらいでしょうかね🤲もっとありますが…
台湾人がみんな知ってるような日本語と、ひと昔前のドラマで得た知識からの抜粋が主のようで😂👍
たまに思いがけない言葉を知ってて、その状況下にバチコーン💥と合致したフレーズ使ったりして、びっくりする事もありますね笑
こないだ耳かきがテーブルに置いてあったので、「使ったの?」って聞いたら、「凄く耳かゆい」って深刻に日本語で返ってきました…なんかこっちまでかゆくなるわ🙉⚡️笑
ちなみに黒ちゃんはバンドをしていてギターと作曲をするんですが、最近は即興で北京語、日本語、英語を全部使った歌を作るようになりました🎸🎶あの日本語の単語量で 笑 先週は『とても眠い』を弾き語りしていましたが、もう2度と聞くことはできないなと思います😭すごい才能です笑 そんな時間も私にとって、すごく幸せな時間に変わります✨
さてさて、話は戻り、私たち2人は言葉を割合で表してみると、
- 北京語85%
- 日本語5%
- 英語10%
くらいですかねー 北京語だいぶ多めです。複雑な話になってくると、英語がやはり便利なのは否めない😓💦国際言語はねー、やはり強いですわ💪
今回は、日台カップルの使う言葉について話してみました💑
最後まで読んでいただきありがとうございます😇🌈皆さん、よい1日を👋💕